Alles, worum ich sie bitte, ist mit dem Jungen zu sprechen, nicht für sie, nicht für ihn aber für das Baby, dass geboren wird.
Искам само да поговорите с момчето, не заради вас, нито заради него. Направете го заради бебето, което ще се роди.
Eine milde Gabe für das Baby, dass sie erwartet.
Дай пари за това в корема на мама.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass das gut für das Baby ist.
Това не може да е добре за бебето.
Ich will, dass du in die Kneipe gehst, dich in der Mitte aufstellst... und jedermann erzählst, dass dein Vater das Geld für das Baby versäuft.
Искам да идеш в кръчмата, да застанеш по средата и да кажеш на всички, че баща ти изпива парите за бебето.
Eine Flügelklemme, die klein genug für das Baby ist, aber stark genug, um den Blutstrom zu stoppen.
Ще ми трябва кучешка клапа, достатъчно малка за бебе... но достатъчно силна, за да спре потока кръв.
Wenn du das Beste für das Baby willst, dann hilfst du mir, dafür zu sorgen, dass es nicht so arm aufwächst wie ich.
Ако искаш най-доброто за това бебе тогава ще ми помогнеш. Помогни ме да съм сигурна, че това бебе няма да израсне бедно както мен.
Sie haben ihr Kind hungern lassen, ich bin vom Jugendamt, wir entziehen Ihnen Ihr Sorgerecht für das Baby.
Убивайки от глад детето си. Аз съм от Социалните Служби, поемаме отговорност върху детето ви.
Die Behandlung wäre tödlich für das Baby.
Лечението би било фатално за бебето.
Hey, Lorraine, hast du noch ein Bier für das Baby?
Лорейн, защо не пийнеш още една бира за бебето?
Ist auch nicht so gut für das Baby, wenn man Leute verprügelt.
Не е хубаво да ходиш наоколо и да пребиваш хората с дете напът.
Was mich glücklich machen würde ist, dass du für das Baby da bist.
Ще бъда щастлива ако ти бъдеш до детето.
Wenn ich das trinke, habe ich Milch für das Baby.
Ако аз го изпия, ще имам мляко да го нахраня.
Dabei gibt es keine Strahlung, das ist sicherer für das Baby.
Няма радиация, така че е по-сигурно за бебето.
Nein, ich tue das für das Baby.
Не, аз.... го правя заради бебето.
Ich nehme an, dass ich das für das Baby gestrickt habe.
Вероятно съм го плела за бебето.
Die sollte gut für das Baby sein.
Казаха, че ще е добре за бебето.
Hier steht, dass es Mamas beruhigende Stimme für das Baby aufnehmen kann.
Погледнете я. Ели може да запише успокояващия си глас.
Wie viel bekommen wir für das Baby?
Колко пари ще получим за бебето?
Er müsste für das Baby sorgen.
Ще трябва да се грижи за бебето.
Weil die Vorstadt besser für das Baby ist.
Защото предградията са по-добри за бебето.
Nun können die Verhandlungen für das Baby beginnen.
Преговорите за бебето могат да започнат.
Wir müssen uns anpassen, groß genug sein für das Baby.
Трябва да сме незабележими, за да се грижим за бебето.
Nein, das ist gut für das Baby.
Не, всъщност е добре за бебето.
JOHN: Bist du sicher, das ist gut für das Baby? So viel Butter und...
Дали за бебето е добре да яде толкова масло и...
Es geht um Spiel und Spaß und kostenloses Zeug für das Baby.
Забавно е и ще има игри и безплатни неща за бебето.
Vielleicht kann sie eine Zeitlang für das Baby sorgen.
Може би тя ще може да се грижи за бебето за определено време.
Ich mache dich hübsch für das Baby.
Ще те направя много хубава за бебето.
Ich schreibe Listen mit Namen für das Baby, kleine Geschichten über die Zukunft unserer Beziehung, erinnere sie an all die unglücklichen Liebenden, die Hindernisse überwanden, um beieinander zu sein,
Пращам и списъци с имена за бебето съчинявам къси истории за бъдещето на нашата връзка напомням й за други звездни любовници през историята които са преодолели големи препятствия да бъдат заедно,
Das ist nicht gut für das Baby.
Не е добре за бебето. Коя е тя?
Er hat noch nicht mal Essen für das Baby mitgenommen.
Той не взе никаква храна за бебето.
Negative Energie ist schlecht für das Baby.
Отрицателната енергия влияе зле на бебето.
Nicht für uns, sondern für das Baby. Bitte versteh doch.
Не е за теб или за мен, за бебето е, моля те разбери.
Der ist für das Baby und ich hab ihn nicht gekauft.
За бебето е, но не съм я купил.
Es ist wichtig zu wissen, dass das Tragen eines Babys nicht nur bequem, sondern auch für das Baby und die Eltern sicher sein sollte.
Важно е да запомните, че носенето на бебето трябва да бъде не само удобно, но и безопасно както за бебето, така и за родителя.
Dann steckt man ihn wieder in diese kleine Tasche hier hinten, wo er für ein warmes Mikroklima für das Baby sorgt.
После я поставяте в този малък джоб тук отзад, а тя създава топла микро-среда за бебето.
1.0206439495087s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?